手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 时事新闻 > 正文

朝鲜对蓬佩奥访朝会谈结果表示非常忧虑

来源:BBC英伦网 编辑:max   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet

North Korea has accused the US of using "gangster-like" tactics to push it towards nuclear disarmament after a fresh round of high-level talks.

在新一轮高层会谈后,朝鲜指责美国采用“强盗般的”策略将其推向无核化。
It branded the US attitude at the meeting as "extremely troubling".
朝鲜方面声称,美国在会议上的态度“令人非常忧虑”。
The statement, by an unnamed foreign ministry official, gave a starkly different account from one provided by US Secretary of State Mike Pompeo. He had said progress was made during his two-day visit to Pyongyang.
一位不愿透露姓名的外交部官员发表的这则声明,与美国国务卿迈克·蓬佩奥提供的声明截然不同。蓬佩奥此前曾表示,他在平壤进行的为期两天的访问期间取得了进展。
It is the first time he has visited North Korea since a summit between Donald Trump and Kim Jong-un in Singapore. A key aim of Mr Pompeo during his visit was to firm up North Korea's commitment to disarmament.
这是他自唐纳德·特朗普与金正恩在新加坡举行峰会以来第一次访问朝鲜。蓬佩奥访问的一个主要目标是坚定朝鲜对无核化的承诺。

Kim Yong-chol

But the North Korean statement, carried by the official KCNA news agency, said the US had gone against the spirit of the summit by putting unilateral pressure on the country to abandon its nuclear weapons.

但朝鲜通讯社发表的声明称,美国向朝鲜单方面施加压力,要求其放弃核武器,违背了首脑会议的精神。
At the talks, Mr Pompeo did not meet with Mr Kim, but instead with Kim Yong-chol, who is seen as his right-hand man.
在会谈中,蓬佩奥并没有与金正恩会面,而是与被认为是金正恩的得力助手的金英哲会面。
After the Singapore summit, which also saw the US offer "security guarantees" to North Korea and promise to end its military drills with South Korea, Mr Trump claimed that the North no longer posed a nuclear threat.
在新加坡峰会之后,特朗普声称朝鲜不再构成核威胁,而且美国向朝鲜提供“安全保障”,并承诺结束与韩国的军事演习。
However, the president has since renewed sanctions on North Korea, while US intelligence officials have said there is evidence North Korea continues to upgrade the infrastructure for its nuclear and missile programmes.
但是,当美国情报官员称有证据表明朝鲜继续升级核武器和导弹计划的基础设施后,这位美国总统又对朝鲜实施了新一轮的制裁。

重点单词   查看全部解释    
summit ['sʌmit]

想一想再看

n. 顶点;最高阶层
vi. 参加最高级会议,

联想记忆
X
单词summit 联想记忆:
summ总,加+it表名词→山的顶峰像数量总和→一样→最高数量→最高峰
 
abandon [ə'bændən]

想一想再看

v. 放弃,遗弃,沉溺
n. 放纵

联想记忆
X
单词abandon 联想记忆:
a+band乐队+on,一个乐队在舞台上。想想黑豹、唐朝、零点等疯狂的摇滚乐队,不仅他们在放纵,你们听他们的歌本身也是一种放纵。
 
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情报,情报工作,情报

联想记忆
X
单词intelligence 联想记忆:
intel在…中间+lig选择,收集+ence→从中选出好的→智力;聪明
 
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
X
单词military 联想记忆:
mili米粒,吃米粒长大的人-军人
 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
X
单词pressure 联想记忆:
press挤压+ure→压力
 
threat [θret]

想一想再看

n. 威胁,凶兆
vt. 威胁, 恐吓

 
commitment [kə'mitmənt]

想一想再看

n. 承诺,保证; 确定,实行

联想记忆
X
单词commitment 联想记忆:
com共同,mit送-共同送东西到指定处-对方接受后便要承诺责任。
 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
X
单词statement 联想记忆:
state站,立+ment→站着说话→声明;陈述
 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
X
单词extremely 联想记忆:
extreme极端的+ly表副词,通常放在形容词后→过分地
 

发布评论我来说2句

    英语学习专题

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。