手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 职场双语 > 正文

中国电商就业规模逾4800万 未来前景仍将看涨

来源:中国日报网 编辑:max   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet

China's employment driven by e-commerce is projected to exceed 48 million jobs in 2018, said ASKCI, a industry market research and enterprise consultation service provider.

行业市场研究和企业咨询服务提供商中商产业研究院称,2018年我国电子商务从业人员预计将超过4800万。
In 2017, jobs brought by e-commerce in China reached 42.5 million, a year-on-year growth of 13%, while the country's total employment for the same period was 776.4 million.
2017年,我国电子商务就业人员达到4250万,同比增长13%,而同期全国就业人员数量为7.764亿。
That means one in 18 Chinese workers is employed in e-commerce or related industries.
这意味着,中国每18个就业人员中,就有一个正在从事电子商务或相关行业。
The huge employment figures are driven by the rapid expansion of the e-commerce industry.
数量庞大的电商从业人员背后的基础,是中国电商行业的快速发展。

中国电商就业规模逾4800万 未来前景仍将看涨

In 2017, China's e-commerce transactions totaled 29.16 trillion yuan, a year-on-year growth of 11.7 percent. In the same period, the country's online retail sales reached 7.18 trillion yuan, up by 32.2 percent since the previous year.

2017年,全国电子商务交易额达29.16万亿元,同比增长11.7%。与此同时,全国的网上零售额达到7.18万亿元,比前一年增长了32.2%。
Jobs created by e-commerce have upgraded traditional industries. Large new business models driven by "traditional industry plus digital" have produced great new employment opportunities, said Mao Risheng, a researcher with Chinese Academy of Social Sciences.
电子商务创造的就业机会促进了传统产业。中国社会科学院研究员毛日昇称,由“传统产业+数字化”带动的大量新商业模式,也催生了许多新增就业机会。
E-commerce has also become an important new choice for innovation and starting a business, opening up new employment methods for surplus rural laborers, young people returning home to start their own business, veterans and the disabled.
此外,电子商务也成为创业、创新的重要选择,为农村剩余劳动力、返乡创业青年、退伍军人、残疾人士开辟了就业新途径。

重点单词   查看全部解释    
exceed [ik'si:d]

想一想再看

vt. 超过,胜过,超出界限
vi. 领先

联想记忆
X
单词exceed 联想记忆:
ex出,ceed走-走出去到美国学习-超过一般人
 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
surplus ['sə:pləs]

想一想再看

adj. 多余的,过剩的
n. 过剩,剩余物,

联想记忆
X
单词surplus 联想记忆:
sur超过,plus加-剩余的
 
innovation [.inəu'veiʃən]

想一想再看

n. 创新,革新

联想记忆
X
单词innovation 联想记忆:
novation(n 更新);novel(n 小说adj 新奇的;新颖的)
 
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
enterprise ['entəpraiz]

想一想再看

n. 企业,事业,谋划,进取心

联想记忆
X
单词enterprise 联想记忆:
enter进入+prise进入抓住[目标]→事业;进取心
 
projected [prə'dʒektid]

想一想再看

adj. 投影的,投射 v. 投射(project的过去

 
retail ['ri:teil]

想一想再看

n. 零售
vt. 零售,传述
ad

 
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
rural ['ru:rəl]

想一想再看

adj. 农村的

联想记忆
X
单词rural 联想记忆:
rur乡村+al表形容词,“…的”→乡村的
 

发布评论我来说2句

    英语学习专题

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。