手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 他她话题 > 正文

美国色情明星就保密协议起诉特朗普

来源:爱语吧 编辑:max   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet

An adult film actress embroiled in allegations of an affair with Donald Trump has filed a lawsuit against him alleging that a nondisclosure contract she signed is invalid.

一名断言曾与唐纳德·特朗普有染的艳星,于日前起诉特朗普,声称她此前签署的保密协议无效。
Stormy Daniels says the agreement, drawn up before the 2016 election, is "void" because he did not sign it.
斯托米·丹尼尔斯表示,这一起草于2016年大选前的协议是“无效的”,因为特朗普本人并未签字。
Mr Trump's personal lawyer, Michael Cohen, confirmed last month he had privately paid her $130,000.
特朗普的私人律师迈克尔·科恩上月证实,他曾秘密地支付丹尼尔斯13万美元。
The lawsuit alleges that Mr Cohen tried to "intimidate her into silence."
该诉讼声称,科恩曾试图“恐吓她保持沉默”。

美国色情明星就保密协议起诉特朗普

In a 2011 interview with InTouch magazine, the actress said she began a sexual relationship with Mr Trump in 2006, shortly after his wife Melania had given birth to his son Barron.

2011年,丹尼尔斯在接受《InTouch》杂志采访时称,她于2006年与特朗普发生了性关系,当时特朗普的妻子梅拉尼娅刚为他生下儿子巴伦不久。
The civil lawsuit, filed in Los Angeles last Tuesday, says that only days before the election, Ms Clifford and Mr Cohen signed the "hush agreement" but Mr Trump did not, "thus rendering it legally null and void and of no consequence".
于上周二在洛杉矶备案的该民事诉讼指出,在大选前几天,克利福德(丹尼尔斯真名)和科恩签署了“封口协议”,但是特朗普本人没有签字,“因此,在法律上,协议是无效的、无足轻重的。”
It adds: "To be clear, the attempts to intimidate Ms Clifford into silence and 'shut her up' in order to 'protect Mr Trump' continue unabated."
该诉讼补充道:“坦白说,为了保护特朗普,他们从未停止恐吓克利福德,让她保持沉默,闭上嘴。”
Although Mr Cohen confirmed that he paid the money to Ms Clifford, he did not say what it was for.
虽然科恩证实他支付了钱给克利福德,但是他并未说明钱是用来干什么的。

重点单词   查看全部解释    
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
X
单词protect 联想记忆:
pro在前面+tect盖上→在前面盖上→保护;防止
 
contract ['kɔntrækt,kən'trækt]

想一想再看

n. 合同,契约,婚约,合约
v. 订合同,缩

联想记忆
X
单词contract 联想记忆:
con共同,tract拉-拉到一起-收缩;把人拉到一起-签合同
 
consequence ['kɔnsikwəns]

想一想再看

n. 结果,后果

联想记忆
X
单词consequence 联想记忆:
con共同+sequ跟随+ence→随之而来的全部东西→后果,结果
 
intimidate [in'timideit]

想一想再看

vt. 威胁,恐吓,胁迫

联想记忆
X
单词intimidate 联想记忆:
im使+timid害怕+ate→使人胆小→恐吓,威胁
 
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接见,会见,面试,面谈
vt. 接见,采

 
lawsuit ['lɔ:sju:t]

想一想再看

n. 诉讼,控诉

 
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 选举

联想记忆
X
单词election 联想记忆:
elect选择,收集+ion→选举
 
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
void [vɔid]

想一想再看

adj. 空的,无效的,空虚的
n. 真空,空

 
hush [hʌʃ]

想一想再看

n. 肃静,安静,沉默
vi. 安静下来,掩饰

联想记忆
X
单词hush 联想记忆:
拼:虎视(眈眈)-一种安静的状态
 

发布评论我来说2句

    英语学习专题

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。