手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 万物简史 > 正文

万物简史(MP3+中英字幕) 第404期:浩瀚的海洋(23)

来源:可可英语 编辑:villa   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

As of 1995, some 37,000 industrial-sized fishing ships, plus about a million smaller boats, were between them taking twice as many fish from the sea as they had just twenty-five years earlier. Trawlers are sometimes now as big as cruise ships and haul behind them nets big enough to hold a dozen jumbo jets. Some even use spotter planes to locate shoals of fish from the air.

到1995年,世界上大约有37000越工业规模的渔船,加上大约100万条小型渔船。它们每年从海里的捕鱼量是25年前的两倍。现在的拖网渔船有时候大得很像巡洋舰,后面拖的网大得能装下十几架大型客机。有的甚至使用侦察机从空中寻找鱼群。
the ocean

It is estimated that about a quarter of every fishing net hauled up contains "by-catch"—fish that can't be landed because they are too small or of the wrong type or caught in the wrong season. As one observer told the Economist: "We're still in the Dark Ages. We just drop a net down and see what comes up." Perhaps as much as twenty-two million metric tons of such unwanted fish are dumped back in the sea each year, mostly in the form of corpses. For every pound of shrimp harvested, about four pounds of fish and other marine creatures are destroyed.

据估计,每拖上来一网,大约有四分之一是“无意捕获物”——即因为太小而抓不住的鱼,或不该捞的鱼,或不该在那个季节捕的鱼。正如一位观察员对《经济学家》杂志说的:“我们仍处于愚昧黑暗时代。我们只是把网一撤,看看能捞上来什么。”每年大约有多达2200万吨这类不要的鱼倒回海里,大多数是以尸体的形式。每收获1千克虾,就有大约4千克鱼和别的海洋动物遭受灭顶之灾。
Large areas of the North Sea floor are dragged clean by beam trawlers as many as seven times a year, a degree of disturbance that no ecosystem can withstand. At least two-thirds of species in the North Sea, by many estimates, are being overfished. Across the Atlantic things are no better. Halibut once abounded in such numbers off New England that individual boats could land twenty thousand pounds of it in a day. Now halibut is all but extinct off the northeast coast of North America.
北海的大片海床,每年要被横衔拖网渔船扫荡七次,哪个生态系统也受不了这等干扰。据许多人估计,北海至少有三分之二的鱼类处于过捕捞的状态。在新英格兰近海,原来大比目鱼如此之多,分散的渔船一天可以捕捞到9000多千克。如今,大比目鱼在美国东北海岸附近几乎已经灭绝。

重点单词   查看全部解释    
ecosystem ['ekəusistəm]

想一想再看

n. 生态系统

 
beam [bi:m]

想一想再看

n. 光线,(光线的)束,(横)梁,桁条
vt

 
locate [ləu'keit]

想一想再看

vt. 把 ... 设置在,使坐落于,找出
v

联想记忆
X
单词locate 联想记忆:
loc地方+ate→坐落,位于
 
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 
unwanted ['ʌn'wɔntid]

想一想再看

adj. 不必要的,空闲的

 
extinct [iks'tiŋkt]

想一想再看

adj. 灭绝的,熄灭的,耗尽的

联想记忆
X
单词extinct 联想记忆:
tin熄灭;
 
withstand [wið'stænd]

想一想再看

vt. 对抗,经得起,承受

联想记忆
X
单词withstand 联想记忆:
with反+stand站,立→反着站→抵抗,抵挡
 

发布评论我来说2句

    英语学习专题

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。